Follow Me

La Vida en Craft Por

El otro día me puse a pensar en los post que había escrito sobre emprendimiento y noté que faltaba una parte importante de todo este proceso: la no tan linda.

Y conversando con muchos emprendedores me di cuenta que estas dificultades no eran de mi exclusividad sino que se repetían en varios casos, si no en todos.

Por eso quise escribir esto, para contarles qué cosas han sido difíciles, qué cosas me han hecho llorar y cómo, en la medida de lo posible, las he ido manejando (aunque siempre aparezcan otras nuevas ¬¬)

Lo dividí en dos partes, porque mientras escribía me di cuenta que iba para largo. Así que espero les sirva, ya sea como una guía o para no sentirse tan solos.


My worries and fears about starting a business (part 1)

The other day I started thinking about the previous posts I had written about starting a business and I realised that I’ve missed out an important part of that whole process: the not so pretty part.

And talking to other business people I realise that these difficulties weren’t something that only I was experiencing, rather they were shared, most times if not all times.

That’s why I wanted to write this, to tell you about the things that have been difficult, what things have made me cry and how as I’ve gone along I have managed these (But there’s always something new)

I divided it into two parts, because as I went along I realised it was going to be quite long. I hope this is useful to you, whether it be as a guide or just not to feel so alone.

• • •

¿Es una buena idea?

Partamos por el principio ¿Es ésta una buena idea?

Probablemente todos nos lo preguntamos cuando pensamos en emprender. Sea una tienda, un servicio, una página web, todos queremos estar seguros que nuestra idea tiene futuro y que no vamos a fracasar de entradita.

Y la verdad es que es un cuestionamiento lógico y hasta positivo. Pensar si nuestro proyecto es viable o atractivo es importante para hacer los ajustes necesarios.

Yo me lo pregunté muchas veces. En general me gusta tener las cosas bajo control, y el no saber si independizarme iba a ser un paso seguro me tenía muy nerviosa.

Lo que te recomiendo es hablar con tus amigos, pareja y familia. Contarles de tus planes y que aporten con críticas constructivas. Esto te ayudará a tener una mirada externa, libre de esos prejuicios, temores y cuestionamientos que, muchas veces, nos inventamos solos de puro aburridos.

Is it a good idea?

Let’s start at the beginning, is it a good idea?

Probably all of us ask ourselves this when we think about starting a business. Whether it’s a shop, service, webpage, we all want to be sure that our idea has a future and we not going to fail at the onset.

And the truth is it’s a logical question, and even a positive one. Thinking about whether our project is viable or attractive is an important part of making the necessary adjustments.

I ask myself this many times. Generally speaking I like to have things under control, and worrying about becoming independent had me very nervous.

What I recommend is to talk to your friends, partner and family. Tell them about your plans and let them give you constructive criticism. This will help you have an outside perspective, free of those prejudices, fears and questioning that we invent for ourselves out of boredom.

• • •

¿Lo estoy haciendo bien?

Emprender es ensayo y error, por lo tanto la respuesta a ¿lo estoy haciendo bien? casi siempre llega cuando todo está hecho.

Si bien hay libros y manuales sobre cómo guiar tu negocio, soy una convencida que cada historia es distinta, y por lo tanto, no existe una fórmula mágica para saber si el camino que tomamos es o no el correcto.

Mi consejo, y lo que ha funcionado para mí hasta ahora, es ser fiel a mis instintos. Si algo dentro de ti dice que por ahí va la cosa, entonces juégatela. Por el contrario, si algo te molesta, te hace ruido o te hace sentir incómodo, analiza el por qué y déjalo ir.

Por último, preguntarte ¿lo estoy haciendo bien? de vez es cuando es valioso para ver las cosas en perspectiva y sacar en limpio cómo ha sido el recorrido hasta ahora, qué debes mejorar y qué cosas has descubierto que no vas a transar.

Am I doing this properly?

Starting a business is trial and error, that’s why the answer to “am I doing this properly?” will only become apparent when everything is already done.

While there may be books and manuals about how to start your business, I’m convinced that every story is different and that’s why there isn’t one single magic formula to know if the path we are taking is the correct one or not.

My advice, and what worked for me up until now, is to trust your instincts. If something inside you says that this is the way to go, go for it. On the other hand, if something is bothering you, sticking out or making you feel uncomfortable, analyse the reason for this and get rid of it.

Lastly, ask yourself, “am I doing this right?”, this can be valuable to see things in perspective and take a close look at your journey up to now, what needs to be improved and what things have you discovered you’re are not willing to compromise.

• • •

Auto sabotaje

Auto sabotaje es mi segundo nombre. En serio. Creo que este ha sido mi mayor desafío emprendiendo.

Creer que no eres lo suficientemente bueno es lo peor que puedes hacer. Porque si no crees en ti, entonces ¿cómo esperas que el resto lo haga?

El auto sabotaje no sólo te hace perder confianza, sino que es súper destructivo y paralizador. No te deja avanzar y te llena de temores infundados, donde el único “culpable” aparente eres tu.

Y ojo, que ese auto sabotaje puede ser consciente o no. ¿Cuántos de ustedes han estado “tan ocupados” que no han podido hacer esa llamada importante que les permitirá dar el gran paso? Auto sabotaje encubierto, baby.

Mi consejo es que intentes mejorar tu autoestima pensando en todo lo que has logrado, en las cosas buenas que has conseguido. Nunca está de más mirarte al espejo y decirte lo genial que eres, lo potentes que son tus ideas y –de pasadita- lo bien que te ves.

Porque después de todo, ¿qué sacas siento tan negativo contigo mismo? Dímelo eh.

Self sabotage

Self sabotage is my second name. Seriously. I think this has been my main challenge in setting up a business.

Believing that you’re not good enough is the worst thing you can do. Because, if you don’t believe in yourself, then how can you expect anybody else to?

Self sabotage doesn’t only make you lose confidence, it’s also very destructive and paralysing. It won’t let you advance and it will fill you with unfounded fear, where the only “guilty” one is you. 

And beware, this self sabotage can be conscious or not. How many of you have been so “busy” that you haven’t been able to make that important phone call to let you take a big step forward? That’s undercover self sabotage, baby. 

My advice is that you try to improve your self-esteem thinking about everything you have achieved, and all the good things you’ve brought your way. It’s never too much to look at yourself in the mirror and tell yourself how great you are, how good your ideas are, and – while you’re at it – how great you are looking.

Because after all is said and done, what do you get from being so negative with yourself? Tell me, hey.

• • •


El querer hacer las cosas a la perfección está directamente relacionado con el auto sabotaje. Como no queremos fallar, inventamos excusas.

Todos esperamos que las cosas nos salgan bien, no queremos sufrir o pasar malos ratos. Pero déjenme decirles que la cosa no es así, ¡y nunca lo será!

Así que lo mejor es asumir la realidad, que nos vamos a equivocar sí o sí y que eso está bien. Fallar nos hace enfrentar los desafíos de manera diferente porque nos permite saborear la parte fea, el fracaso. Y conocer ese lado nos hace ser humildes, empáticos, y más sabios.


Wanting to do things to perfection is directly related to self sabotage. As we don’t want to fail, we invent excuses.

We all hope that our things work out, we don’t want to suffer or have a bad time of it. But let me tell you that things aren’t like that, and they never will be!

So the best thing is to accept reality, that we will make mistakes whatever we do, and that that’s okay. Failing lets us confront challenges in a different way because it lets us experience the ugly, disastrous part. And knowing that side of things makes us humble, empathic, and wiser.

• • •


Si hay un tema recurrente en mis conversaciones con otros emprendedores es la culpa. Desde sentir que lo que haces no es igual de importante a lo que hace el resto, hasta la culpa por no dedicarle tiempo suficiente a tus hijos porque estás sacándote la mugre por tu proyecto.

Para combatirla recuerda todo el sacrificio y trabajo que has hecho para llegar donde estás, y pon en perspectiva las cosas. ¿Realmente vale la pena sentirme así, si en realidad estoy trabajando duro cada día?

Y si no eres capaz de eliminarla, entonces “perdónate” y sigue avanzando, no te paralices ni te detengas por culpa de la culpa.


If there is one recurring theme in my conversations with other business people it’s guilt. From feeling like what you’re doing isn’t as important as everybody else’s thing, to the guilt of not dedicating enough time to your children because you’re working too hard on your project.

To combat this remember all the sacrifice and work you’ve put in to arriving at the place you are, and put everything in perspective. Is it really worth feeling like this, if in reality I’m working hard every single day?

If you’re not able to eliminate this, then “forgive yourself” and carry on, don’t become paralysed and don’t stop because of guilt.

• • •

Y hasta aquí la primera parte. ¿Se sintieron identificados con algunos de estos miedos o preocupaciones?

Cuéntenme en los comentarios para que podamos compartir nuestras experiencias y sentir que no estoy tan sola!

Un abrazo apretado, Cony

That’s where I will finish this first part. Did you identify with any of these fears or preoccupations?

Tell me in the comments so we can share our experiences and feel like we’re not alone!

A big hug, Cony

Sigue Leyendo
La Vida en Craft Por

Hola! Cómo están?

El DIY de hoy está inspirado en un proyecto de hace algún tiempo: canastos hechos con cordón de algodón.

El paso a paso es casi el mismo, aunque algo más fácil. Así que si no se animaron con los canastos porque los encontraron medios complicados, esta es su oportunidad.

El look de estos individuales es muy simple, natural, y su uso, sumamente versátil.


  • Cordón de algodón trenzado de 6 u 8 mm: Les recomiendo comprarlo en la trenzaduría Fraile, que queda en calle Ñuble.
  • Máquina de coser
  • Bolas de madera
  • Tijeras

• • •

Placemats made from cotton rope

Hi! How are you?

Today’s DIY is inspired by a project from a while back: baskets made from rope.

The step-by-step is almost the same, but a little bit easier. So if you didn’t feel like making the baskets because you found them very complicated, this is your opportunity.

The look of these placemats is very simple, natural and they’re really versatile in terms of their uses.


  • Platted cotton rope 6 or 8mm diameter: I recommend getting is in the shop Fraile which is on Nuble
  • A sewing machine
  • Wooden beads
  • Scissors



Prepara la máquina de coser con la puntada en zigzag más grande y larga. Corta unos 4 metros de cordón, aunque el largo dependerá del diámetro que quieres que tenga tu individual.

Dobla uno de los extremos hacia adentro formando un caracol o espiral.

Pasa a la máquina y cose el centro varias veces –hacia delante y atrás- para que no se desarme.

• • •

Set up the sewing machine for the widest and longest zig-zag stitch. Cut about 4 meters of rope, but the length will depend on the size you want for your placemat.

Fold in one end of the string making a spiral or snail shell shape.

Go over this with the sewing machine and stitch the centre several times – going backwards and forwards – so this doesn’t unravel.


Sigue enrollando y, justo donde se une la base con el resto de cordón, pasa la máquina manteniendo la puntada en zigzag, así unirás ambos lados.

Continúa hasta obtener el diámetro que quieras.

• • •

Keep rolling and every time you complete a full spiral, stitch across with the sewing machine keeping the zig zag stitch, that way it won’t unravel.

Keep going until you reach the desired diameter.


Una vez listo, finaliza la costura con puntadas hacia adelante y hacia atrás. Pasa la borla de madera y anuda. Si es necesario corta el excedente de cordón.

Eso es todo. Ya tienes tus individuales listos.

• • •

Once this is ready, finish off the stitching with stitches back and forward. Thread the wooden bead onto the free end of the rope and tie it off. Cut off any excess string.

That’s it. You have your serving mats.

diy-individual-table-mat-cordon-cuerda-algodon-costura-mesa-cotton diy-individual-table-mat-cordon-cuerda-algodon-costura-mesa-cord diy-individual-table-mat-cordon-cuerda-algodon-costura-mesa-table

Si quieres agregarle color puedes hacerlo con pintura para tela o teñir previamente el cordón con anilinas.

Espero que les haya gustado.

Un abrazo! Cony

• • •

If you want to add a bit of colour you can use fabric paints or dye your rope beforehand with fabric dye.

I hope you liked it.

A hug! Cony

Sigue Leyendo
La Vida en Craft Por

Estoy muy feliz porque al fin podemos mostrarles el proyecto que hicimos junto a Romi de Migrante. Para quienes no la conocen, Romi es diseñadora industrial, y estos últimos años se ha especializado en el tejido a crochet, elaborando piezas funcionales, modernas y llenas de estilo.

Así que están súper invitados, desde ya, a ver su trabajo en su web e Instagram.

El proyecto que realizamos es perfecto para quienes están iniciándose en esto del crochet (cof, cof, yo): un colorido estuche para la oficina o el colegio, y para el cual usamos sólo un punto. Fa-ci-li-to.


  • Algodón de 4 hebras
  • Crochet de 3 mm
  • Cierre de 20 cms
  • Tijera
  • Regla
  • Aguja de lana
  • Hilo y aguja

• • •

Crochet pencil case (for beginners)

I’m very happy because at last we can show you the project that I’ve been working on with Romi from Migrante. For those of you that don’t know her, Romi is an industrial designer, and over the last few years she’s specialised in crochet, making functional modern and very stylish pieces.

So you are all cordially invited, starting right now, to see her work on her website and Instagram.

The project we did together is perfect for those who are starting off in crochet (cough, cough, me): a very colourful pencil case for the office or for school, and for which we’ll only be using one type of stitch. EA-SY.


  • Four-strand cotton thread
  • 3 mm crochet needles
  • Zipper measuring 20 cm
  • Scissors
  • Ruler
  • Wool needle
  • Needle and thread



Paso 1

Comienza haciendo un nudo corredizo, luego haz 88 cadenetas y únelas con un punto deslizado. La cantidad de cadenetas dependerá del largo de tu cierre. Como el tejido será tubular, contempla el doble.

Ejemplo, para nuestro cierre de 20 cms, eran necesarias 44 cadenetas por lado, pero como necesitamos el doble, fueron 88 en total.

Procura que al cerrar tu tejido, las cadenetas no se giren.

• • •

Step 1

Start by making a slip knot, then do 88 chains and join them with a slip stitch. The number of chains you do will depend on the length of your zipper. As your fabric is going to be tubular, you will need to do double the length.

For example, for a zipper which measures 20 cm, it was necessary to make 44 chains on each side, as we need double, they were 88 chains in total.

You want it so that when you close your fabric, the chains don’t turn.

paso 1 paso 2 paso 3 paso 4paso 5

Paso 2

Comienza a tejer todas las cadenetas con un punto bajo usando el primer color (A), cuando llegues a la última cadeneta, señálala con un marcador de puntos o un pedacito de lana para que sepas que ese es el inicio.

• • •

Step 2

Begin knitting all the chains with a single crochet using the first colour (A), when you get to the last train, mark it with a stitch marker or a small piece of wool so that you know that this is the beginning.

paso 6 paso 7

Paso 3

Continúa tejiendo puntos bajos en espiral y realiza la cantidad de filas que desees, en este caso realizamos 5.

Cierra con un punto deslizado en la cadeneta más cercana al marcador de punto que pusiste al inicio.

• • •

Step 3

Continue knitting single crochet stitches in a spiral and do the number of lines that you want, in this case was it five.

Close with a slip stitch on the chain closest to the stitch marker that you placed at the beginning.

paso 8-crochet paso 9-crochet

Paso 4

Para cambiar de color pon la nueva hebra (B), en este caso beige, por detrás del tejido y lázala dentro del punto de color (A), en este caso morado. Una vez dentro, tira A para ajustar el punto y afirmar B.

Repite el paso 3 y 4 hasta obtener la altura deseada. En nuestro caso, realizamos 25 filas.

• • •

Step 4

To change colour put the new thread (B), in this case beige, behind the fabric and pass it through the centre of (A) colour stitch, in this case purple. Once its through, pull A to adjust the stitch and fix B.

Repeat steps three and four until you obtain the desired height. In our case we did 25 lines.

paso 10 paso 11

Paso 5

Una vez listo, cierra el punto y utiliza la aguja de lana para ocultar todas las hebras dentro del tejido. Corta el excedente.

• • •

Step 5

Once you are ready, close the stitch and using the wool needle hide all the threads within the fabric. Cut off all the extra bits.

paso 12

Paso 6

Cose la base -con la aguja de lana y algodón- para que tu estuche quede cerrado y firme.

• • •

Step 6

Sew the base with a needle and thread so that your pencil case is closed and sturdy.

paso 13

Paso 7

Para poner el cierre, fíjalo con alfileres a tu estuche y cose bien con hilo y aguja del color del algodón que utilizaste.

Si quieres, puedes hacer una borla o tassel para decorar el tirador.

• • •

Step 7

To attach the zipper, fix it with pins to your pencil case on sew well with a needle and thread matching the colour of the thread to the cotton you have used.

If you want, you can add a bead or a tassel to decorate the zipper pull.

paso 14

¡Así de simple! Y lo que más me gustó del proyecto es que puedes fabricarlo en los colores que quieras y de las dimensiones que se te ocurra. Yo ya me estoy haciendo un estuche para el notebook.

• • •

It’s that simple! What I most liked about this project is that you can do it in whatever colours you want and whatever size you can think of. I’m already making a case for my laptop.

estuche-crochet-tejido-diy-facil-case estuche-crochet-tejido-diy-facil-case-simpleestuche-crochet-tejido-diy-facil-case-beginners-principiantes

¡Esperamos que les haya gustado! Y mil gracias a la Romi por compartir parte de su lindo trabajo con nosotros.

Recuerden pasar por su blog y seguirla en Instagram.

Un abrazo! Cony

• • •

We hope that you liked it! And many thanks to Romi for sharing some of her lovely work with us.

Remember to have a look at her blog and follow her on Instagram

Hugs! Cony


Sigue Leyendo
La Vida en Craft Por

No sé si saben, pero me gusta muchísimo sacar fotos, sobre todo de comida. Incluso en mi oficina tengo repisas donde sólo hay vajilla que he ido comprando para este fin.

Así que cuando supe de este lugar no lo dudé ni un segundo y partí a conocerlo. Se trata de Destan, importadora donde encontrarán loza a granel de segunda mano. Está ubicada en Bandera 798, justo en la esquina con San Pablo, en Santiago Centro.

Es un local bastante amplio que tiene varios productos, entre ropa, juguetes, y por supuesto, artículos de cocina.

• • •

To buy: Vintage crockery by the unit

I don’t know if you know, but I really like taking photos, especially of food. Even in my office I have shelves with just crockery items that I have bought for this purpose.

So, when I found out about this place I didn’t think twice and I went to check it out.

I’m talking about Destan a shop where you’ll find second hand imported crockery sold by the unit. It’s located in Bandera 798 just on the corner with San Pablo in Central Santiago. It’s a very big shop that has lots of different products such as clothes, toys and, of course, kitchenware.


En general todos los productos son diferentes, con suerte y paciencia podrán encontrar una copa repetida o tres platos iguales. Pero bueno, ahí está la gracia creo yo, en esta idea de que todo sea diferente pero que igual se vea armónico.

De todas maneras, si lo de ustedes no es zambullirse en un mar de cosas, hay sectores con juegos de loza completos, facilitando la tarea de buscar y armar combinaciones.

Es así como encontrarán vajilla de estilo mid century, floral, clásica de bordes dorados o de diseño escandinavo de los años 70. ¡Para todos los gustos!

• • •

In Destan you’ll find big baskets full of crockery, dishes, cups and glasses with offers like 3 x CLP $2.000 (US$3) o 5 x $3.000 (US$4.50)

In general, every product is different, with a bit of luck and patience you may find a matching pair of glasses or 3 identical dishes. But anyways, herein lies the charm I think, in the idea that everything is different but comes together in harmony.

However, if going through an ocean of stuff is not your cup of tea, there are areas with crockery sets, making the task of searching and matching much easier.

In general, you’ll find mid-century style, flowery, classic with golden edges or crockery with a Scandinavian design from the 70’s. There’s something for everyone!

dato-destan-loza-vajilla-vintage-antigua-santiago-centro-juego dato-destan-loza-vajilla-vintage-antigua-santiago-centro-platos
Los precios son bastante buenos, lamentablemente no puedo decirles cuánto me costó cada cosa, porque entre los packs, la hiperventilación y la buena onda del caballero que me hizo un precio, no tengo el detalle. Lo que sí puedo decirles es que todo lo que compré, es decir 49 productos (unidades) entre platos, copas, vasos, tazas y cubiertos, me salió CLP $28.000

Así que ya saben, si les gusta ir en busca de “joyitas”, este es el lugar.

• • •

The prices are quite good. Unfortunately, I’m not able to tell you how much each item cost me because between the sets, the excitement and the generosity of the seller who gave me a discount I don’t have the full breakdown. What I can tell you is that for everything I bought, which was 49 items in total among dishes, wine glasses, other glasses and cutlery, I ended up paying CLP $28.000 (about US$40).

So now you know, if you like going in the search of “treasures”, this is the place.


¿Y ustedes? ¿Han ido a Destan? ¿Qué otros datos como este conocen?

Un abrazo, Cony


  • Bandera 798, Santiago.
  • Abierto de lunes a viernes de 10.00 a 19.00 hrs.
  • Sábados de 10.00 a 14.00 hrs
  • Fono: 2 699 17 06 – 2 776 88 74

• • •

And you? Have you been to Destan? What other places like this do you know?

Hugs, Cony


  • Bandera 798, Santiago.
  • Opening hours: Monday to Friday from 10.00 to 19.00 hr
  • Saturdays from 10.00 to 14.00 hrs
  • Phone number: 2 699 17 06 – 2 776 88 74
Sigue Leyendo
La Vida en Craft Por

Después de tener este libro en mis manos, el punto cruz tiene otro significado en mi vida. Así de tajante.

Vi siempre a mi abuela Nora hacer cojines, caminos de mesa y otras cosas para la casa con esta técnica. La vi rabiando con los puntos que había contado mal, y con los colores de las lanas que tenían que se exactos. Hasta hoy tengo guardado un proyecto que dejó a medio hacer y que si bien me propuse terminar, hasta ahora no había podido.

Por eso este libro me gustó tanto, no sólo porque es un acercamiento al punto cruz desde una perspectiva divertida, alegre y actual, sino que –y desde un lado más personal- me hizo retomar temas que tenía pendientes.

En fin, este review, como siempre, es una colaboración con la maravillosa librería Contrapunto, así que podrán encontrarlo fácilmente en sus tiendas y también en su página web.

Mega mini punto de cruz es creado por Makoto Oozu, artista japonés que ha logrado acercar este mundo a los más jóvenes, con diseños y propuestas divertidas.

• • •

Book review: Mega Mini Punto de Cruz (mega mini cross stitch) 

After having this book in my hands cross stitch has taken on a whole new meaning in my life. It’s that dramatic!

I always used to see my grandmother Nora making cushions, placemats and other things for the house using this technique. I used to watch her getting angry with the stitches that she’d miscounted, making sure the colours of wool were exactly matched.  To this day I have a stored project that I left half finished, that even though I meant to finish, until now I have been unable to.

That’s why I liked this book so much, not just because it’s an introduction to cross stitch from a fun, joyful and up to date perspective, but also because – from a more personal perspective – it made me pick up projects that I had left unfinished.

Anyway, this review, as ever, is a collaboration with the marvellous bookshop Contrapunto, so you be able to find this book easily in any of their shops or on their website.

Mega Mini Cross Stitch is created by Makoto Oozu, a Japanese artist who has managed to bring this world closer to younger people with fun projects and designs. 


El texto es súper explicativo y directo, nada de introducciones o lecturas previas.

Al abrirlo te encontrarás con más de 20 páginas con diferentes diseños llenos de color, separados por categorías: juguetería, deportes, moda, peluquería, mascotas, electrónica, letras, entre otros. En total, 900 figuras en pequeño formato.

• • •

The book is straight to the point and explains things very clearly, no long introductions or previous reading needed.

 As soon as you open it you’ll find more than 20 pages with different colourful designs, separated by category: toys, sports, fashion, hairdressing, pets, electronics, letters, and many more. In all there are 900 small format illustrations.


Luego, da paso a la técnica, explicada de forma muy simple, con imágenes y diagramas para un mejor entendimiento. Verás cuáles son los materiales con los que debes contar, el uso de la esterilla, y los puntos básicos.

• • •

The book then goes on to technique, this is explained very simply, with images and diagrams so it’s very easy to understand. You will be able to see what materials you’ll need, how to use a frame, and the basic stitch techniques.


De ahí en adelante, manos a la obra. Cada uno de los mini diseños tiene su diagrama, especificando cada punto y color de hilo.

• • •

From then on, all hands on. Each mini design has its own diagram showing every stitch and every coloured thread.


En mi caso probé con algunos diseños y me encantó, son muy rápidos de hacer, para nada complicados, y el resultado ¡Ay por dió!

El objetivo de este libro es entregar patrones simple, a mini escala, para llevarlos a los soportes que prefieras: botones, prendedores, pañuelos, ropa, etc. La posibilidades son infinitas.

• • •

In my case I tried several designs and I love them, they’re so quick to do, not at all complicated, and the results are amazing!

The aim of this book is to give you simple, small scale patterns to be applied to the item you want: buttons, broaches, scarfs, clothes, etc. The possibilities are endless.


Si quieres acercarte a esta técnica te recomiendo sí o sí este libro, estoy segura que lo amarás tanto como yo.

CONCURSO* (cerrado)

Tenemos ganadora* del libro! Felicidades Katherine, quien nos dejó este comentario:

“Lo Quiero !!!
Me encanto, bordaría los personajes de Game of Thrones, Dragón incluido 😛 por que se verían demasiado tiernos y así pasaría mas rápido el tiempo entre cada capitulo”

Como siempre, muchas gracias a todos por participar, pronto se vienen nuevos reviews y concursos junto a Contrapunto.

Un abrazo!

*sorteo realizado a través de

Y como sé que también amarán este libro, Contrapunto nos envió una copia para que alguno de ustedes se la lleve a casa.

Para participar deben dejar un comentario en este post, contándonos qué diseño les gustaría hacer en punto cruz y por qué.

El ganador será anunciado el próximo jueves 20 de julio.

*Concurso válido sólo para Chile.

Espero que les haya gustado este review y se animen a sumergirse en el mundo del punto cruz.

Un abrazo! Cony

• • •

So if you want to start developing this technique I recommend this book wholeheartedly, I’m sure you will love it as much as I have.

I really hope you liked this review and that it has motivated you to get stuck into the world of cross stitch.

Hugs! Cony

Sigue Leyendo
La Vida en Craft Por

Quiero comenzar este post con una confesión: estos ojos sólo los pude hacer en mi mano izquierda, porque no logré mantener el pulso para pintar la otra. Así que les recomiendo que inviten a una amiga, su mamá o hermana, para que lo realicen juntas.

Como el diseño –a mi parecer- tiene mucho carácter, tomé la decisión de hacerlo sólo en tres dedos, y creo que quedó súper bien.

Así que a recolectar los materiales, a cultivar la paciencia y ¡a pintar esos ojos!

¿Qué necesitarás?

  • Pincel fino para art nail
  • Herramientas para hacer círculos: dos tamaños diferentes.
  • Mondadientes o herramienta con punta fina
  • Esmalte blanco
  • Esmalte celeste: puedes usar verde o el color que prefieras para tus ojos.
  • Esmalte negro
  • Brillo

• • •

Art nail: eyes

I want to start this post with a confession: I could only do these eyes on my left hand, because I couldn’t manage to keep a steady enough hand to paint the other side. So I recommend you invite a friend, your mum or sister, so you can do this with somebody else.

As this design – to my liking – has a lot of character, I took the decision to do it on just three fingers, and I think it looks great.

So get your materials together, ready your patience, and get painting those eyes!

What do you need?

  • A fine nail art paintbrush
  • Tools for painting circles: two different sizes
  • A toothpick, or another tool with a fine point
  • White varnish
  • Sky blue varnish: you can use green or what ever colour you prefer for your eyes
  • Black varnish
  • Gloss



Lima tus uñas, retira los cueritos y prepáralas para hacer tu diseño.

Pon una gota de esmalte blanco en una superficie plana, y con la punta del mondadientes pinta la línea superior del ojo. Deja secar.

• • •

File your nails, clean up the cuticles and prepare them for your design. 

Place a drop of white varnish on a flat surface and with the tip of a toothpick paint the upper line of the eye. Allow to dry.


Rellena con el pincel fino. Si es necesario dale una segunda mano para que el fondo quede bien parejo.

• • •

Fill with the fine paintbrush. If necessary do a second coat to ensure the background has a very even finish.


Usa la herramienta más gruesa para hacer círculos, y con el esmalte celeste, haz un punto al centro.

• • •

Use the larger of the two circle tools and with the blue varnish make a point in the middle.


Una vez seco, repite con el esmalte negro, esta vez usando la herramienta más pequeña. Con el mondadientes dibuja unas líneas como pestañas.

Finaliza con una capa de brillo y ya está. Ojitos en tus uñas.

• • •

Once this is dry, repeat with the black varnish, this time using the smaller circle tool.  With a toothpick draw some lines for eyelashes,

Finish it off with a coat of gloss and there you have it. Eyes on your nails!

art-nail-ojos-eyes-diy-facil-easy-final art-nail-ojos-eyes-diy-facil-easy-anilloart-nail-ojos-eyes-diy-facil-easy-cup

¿Qué te pareció el diseño? ¡Cuéntame en los comentarios!

Un abrazo y que tengan una linda semana.


• • •

What do you think of this design? Tell me about it in the comments!

A big hug and I hope you have a lovely week.



Sigue Leyendo
La Vida en Craft Por

Estoy intentando, con todas mis fuerzas, retomar una alimentación saludable. Desde hace un tiempo abandoné los buenos hábitos y me desordené completamente, pero creo que mi cuerpo se está resintiendo y necesito hacer un cambio urgente porque de pizza y chocolate no vive el hombre. O en este caso, yo.

Esto no quiere decir que abandonaré por completo esas cosas que tanto disfruto, pero sí en tratar de ser más ordenada, en saber elegir y ser más consiente con lo que como.

Y en ese afán de encontrar opciones ricas y saludables es que llegué a esta idea. Probablemente no descubrí la rueda con este bowl, pero sí encontré una receta fácil de hacer, rápida y súper nutritiva para comenzar el día.

Ingredientes (para 1 bowl individual)

  • ½ taza de avena, ojalá integral
  • ½ plátano
  • ½ taza de berries congeladas
  • 1 cucharada de chia
  • Stevia a gusto
  • Almendras, coco laminado, berries o lo que quieras usar como topping

• • •

Oat and Berry breakfast bowl

I’m trying, with all my will power, to restart a healthy eating habit. A while ago I abandoned the healthy eating habit and I’ve been a complete mess in terms of food but I think my body is resenting it and I need to make a change urgently because no one can live on just pizza and chocolate.

This doesn’t mean that I will completely stop eating those things that I enjoy but I will try to be more structured in terms of choosing what to eat and being more conscious about what I eat.

In this effort to find tasty and healthy options I came across this idea. Its not like I have discovered the wheel with this recipe but it is an easy , fast and super nutritious recipe to start the day.

Ingredients (for an individual bowl)

  • ½ cup oats, ideally wholemeal
  • ½ banana
  • ½ cup frozen berries
  • 1 tablespoon chia seeds
  • stevia to taste
  • Almonds, coconut flakes, berries or whatever you want to use as topping.



Pon la avena en una olla y agrega 1/2 taza de agua, o hasta que las hojuelas estén levemente cubiertas.

Lleva a fuego medio revolviendo constantemente. Agrega el plátano cortado en trozos, los berries y la chia. Continúa revolviendo unos minutos hasta que todo se mezcle bien y la avena se haya hidratado.

Si es necesario agrega algunas gotas de stevia.

Retira la olla del fuego, y con la minipimer procesa para dejar tu mezcla súper cremosa.

Traspasa a un bowl y decora con trozos de almendras, coco, semillas o fruta fresca.

¡A disfrutar! Puedes mezclar las frutas que quieras, incluso reemplazar el agua por leche vegetal o el plátano por alguna mantequilla de frutos secos.

• • •

Place the oats in a pan and add 1/2 cup of water or until you the oats are covered.

On a medium heat, stir constantly. Add the sliced banana, the berries and chia seeds. Continue stirring for a few minutes until everything is well mixed.

If necessary add some Stevia drops.

Remove from the hob and using the hand mixer or food processor make a creamy mixture.

Transfer to a bowl and decorate with pieces of almond, coconut, seeds or fresh fruit.

Enjoy! You can mix the fruits you want, even replacing the water for a vegan milk or the banana for some nut’s butter.

bowl-avena-platano-banana-oatmeal-berries-saludable-desayuno-healthy-breakfast-easybowl-avena-platano-banana-oatmeal-berries-saludable-desayuno-healthy-breakfast-facil bowl-avena-platano-banana-oatmeal-berries-saludable-desayuno-healthy-breakfast-receta

Espero que se animen a prepararlo, queda realmente rico y sólo les tomará unos minutos.

¡Un abrazo!


• • •

I hope you feel motivated to prepare it, it is really delicious and it will only take you a couple of minutes.



Sigue Leyendo
La Vida en Craft Por

Antes de ir de lleno con el post, quiero transmitirles mi felicidad y agradecimiento por la súper acogida que tuvo esta sección. Esto no hace más que impulsarme a seguir pensando en nuevas ideas, mejorar el blog cada día más y continuar creciendo para entregarles contenidos atractivos, bonitos y útiles.

Dicho esto, quiero dar paso a la producción de este mes, que tiene como protagonista a la talentosísima Eleonora Aldea Pardo, a quien muchos de ustedes conocerán como @AldeaPardo o Nori.

El pelo y maquillaje estuvo en manos, nuevamente, de la maravillosa Javi Kästner, y como locación escogimos el Café Publico ubicado en el Centro Cultural Gabriela Mistral.

• • •

The style of: Eleonora Aldea Pardo

Before I get going with this post I want to transmit to you my happiness and gratefulness for the great reception this section had. This really encourages me to keep thinking of new ideas, to improve the blog every day and to keep on growing to give you attractive, beautiful and useful content.

That said I want to get on with this month’s production which stars the talented Eleonora Aldea Pardo, who many of you may know as @AldeaPardo or Nori.

Hair and make up, again, by the wonderful Javi Kästner and the location we chose was Cafe Público located at the Gabriela Mistral Cultural Centre.

sesion-produccion-moda-aldea-pardo-eleonora-lettering-lvec-chaqueta-escaleras sesion-produccion-moda-aldea-pardo-eleonora-lettering-lvec-accesorios

Cuéntanos ¿quién eres y qué haces?

Soy Eleonora Aldea Pardo. Siempre me es difícil decir qué soy porque soy diseñadora gráfica de profesión, pero también saco fotos y escribo. Así que creo que lo que hago es comunicar usando 3 herramientas que voy alternando y combinando. O algo así. Pero hace tiempo que estoy enfocada en hacer letras: lettering, caligrafía y ahora –también- diseñando una tipografía.

• • •

Tell us, who are you and what do you do?

I’m Eleonora Aldea Pardo. It’s always hard for me to say what I am because I’m a graphic designer by profession but I also take photos and I write. So I think that what I do is to communicate by using 3 different tools that I alternate and combine. Something like that. But for a long time I’ve been focused on making letters: lettering, calligraphy and now, also, designing a typography.



¿Cuál es tu relación con la ropa? ¿Qué tan importante es para ti?

Durante mucho tiempo no me importó tanto, pero desde que estoy más enfocada en el diseño me di cuenta que es fundamental diseñarse uno mismo primero, controlar la imagen que uno proyecta de uno mismo. Trabajo en un área muy cargada hacia lo visual, creando y componiendo imágenes llamativas, ordenadas, legibles, y me pareció que era lógico que en mi ropa demostrara mi capacidad y mi manera de hacer eso.

• • •

What is your relationship with clothes?

For a long time I didn’t really care much about it, but since I’ve been more focused on design I have realized that it’s fundamental to design ourselves first, to control the image that we project of our selves. I work in an area that’s very visual, creating and composing attractive, organized and readable images so I thought it was logical that my clothes would demonstrate my ability and way of doing this.


¿Cómo definirías tu estilo?

Simple, neutro. Me gustan los colores básicos, el denim. Casi nada de estampados, y si los hay, o son letras o son rayas.

Se podría decir que mi estilo también es un poco “andrógino” o algo así. Toda mi vida he creído que los estereotipos de género son una tontera y disfruto vestirme con cosas que me gustan, aunque sean “de hombre”. Por eso muchas veces me confunden con uno o me dicen que soy muy “masculina”. Yo prefiero decir que mi estilo es “neutro”.

• • •

How would you define your style?

Simple, neutral. I like basic colours, denim. Almost no patterns or if there are some they are letters or stripes.

It could be said that my style is a bit “ androgynous” or something like that. All my life I’ve believed that gender stereotypes are silly and I enjoy dressing up with things I like even if they are “for men”. This is why many times I get confused with a man or people tell me I’m too “masculine”. I prefer to say that my style is neutral.


 ¿Qué buscas expresar o comunicar a través de tu ropa?

Que menos es más, que es mejor tener pocas prendas que se puedan usar de distintas maneras. Que en los detalles está la belleza. Que es mejor comprar ropa usada que ropa en el retail. Me gusta llenar mi ropa de letras que digan lo que pienso sin que tengan que preguntármelo. Me gusta comunicar mi forma de pensar y de trabajar, me gusta que mi trabajo y mi ropa se vean de una misma línea.

¿Qué buscas en una prenda?

Que se pueda usar de distintas maneras, que sea un buen lienzo en blanco sobre el cual construir. Que sea de un color combinable fácilmente.

• • •

What do you want to communicate or express through fashion?

That less is more, that it’s better to have just a few garments that you can use in different ways. That beauty lays on details. That it’s better to buy second-hand clothes than from big shops. I like to fill my clothes with letters that express what I think without people having to ask me. I like to communicate my way of thinking and working and I like that my work and my clothes are of the same line.

What do you look for in a garment?

That you can use it in different ways, that it serves as a canvas for me to create. That it is  an easily combinable colour.


De la ropa que usamos en las fotos, ¿cuál es tu prenda favorita y por qué?

Me cuesta elegir, son 3: mi chaqueta de jeans con el “súper bacán” en la espalda porque yo hice el lettering y me siento súper bacán cuando la uso.

Mi chaqueta plateada porque la vi en una tienda con mi mamá, y se acordó, y me la regaló meses después.

Mi polera que dice “somos los hijos de Gutenberg” en la espalda porque es grande y cómoda. La hizo un amigo y todos los que la tenemos somos unos noños con las letras, me siento parte de un club cuando me la pongo. Un club muy nerd.

• • •

Of all the garments we see in the photos; which is your favorite and why?

I find it difficult to choose. There are 3: my denim jacket with “super bacán” written on the back because I did the lettering and I feel super bacán when I wear it.

My silver jacket because I saw it in a shop with my mom and then she remembered and months later she gave it to me as a present

Mi t-shirt that’s says “we are the children of Gutenberg” on the back because it’s big and comfortable. It was made by a friend and all of us who have one are word geeks, I feel part of a club when I wear it. A very nerdy club.


¿Dónde sueles comprar tu ropa?

En la ropa usada. Trato de comprar toda mi ropa ahí. Si tengo algo de retail es porque me lo regalaron.

• • •

Where do you normally buy your clothes?

In second hand shops. I try to buy all my clothes there. If I own something from a big retail store it’s because someone gave it to me.

sesion-produccion-moda-aldea-pardo-eleonora-lettering-lvec-muroeleonora-pardo-moda-lvec-love-lust copia

Eleonora usó en estas fotos


Los dejo además con el video del making of, para que vean un poquito el proceso de cómo llegamos a estas fotos.

Espero que les haya gustado la propuesta de Nori, su estilo y la historia que hay detrás de él.

¡Un abrazo! Cony

Pelo y maquillaje: Javiera Kästner / Fotografía: La Vida en Craft / Locación: Café Público / GAM

• • •

In these photos, Eleonora wore
  • Black jeans: American Eagle
  • Black blouse: second hand shop
  • Embroidered bra: Love Lust
  • Silver jacket: ZARA
  • Blue jeans: GAP
  • Black ankle boots: Steve Madden
  • Denim jacket: second hand shop, with lettering printed at Asunto Polera
  • Gutenberg grey T- shirt: Patricio Truenos
  • Mineral necklace: Catalina Aninat
  • Hair band: Tienda Nudo


Hair and make-up: Javiera Kästner / Photography: La Vida en Craft / Location: Café Público / GAM

I hope you liked Nori’s style, proposal and the story behind it.

Hugs! Cony

Sigue Leyendo
La Vida en Craft Por

Me encantan los batidos y smoothies, pero en días fríos como estos lo único que quiero es algo contundente y (sí, pero no) calórico.

Así que buscando ideas encontré algunas recetas de batidos perfectos para el invierno, incluso para pensar en tomarlos calentitos, recostados en el sofá viendo Netflix.

Las dos versiones que les traigo son variantes y combinaciones de preparaciones que encontré, y que, tras probarlas, me parecieron muy ricas. Así que obligada a compartirlas con ustedes.

• • •

2 winter smoothies to survive the cold

I love smoothies but on cold days like this the only thing I want is something filling and ( yes but not really) calorific.

So looking for ideas I found some smoothie recipes that are perfect for winter, you could even consider drinking them warm, cuddled up on the sofa watching Netflix.

The two versions I’m bringing to you are alternatives and combinations of recipes that I found and that after trying them I thought they were really good. So I felt obliged to share them with you.


Batido de plátano y crema de maní (1 porción)
  • 1 plátano
  • 1 cucharada de mantequilla de maní: pueden hacer la suya procesando maní sin sal hasta obtener una pasta.
  • 1/2 cucharada de cacao amargo.
  • 1 taza de leche: pueden usar animal o vegetal.
  • Endulzante o azúcar a gusto.

Mezcla todos los ingredientes y procesa hasta obtener batido. Sirve inmediatamente.

Batido de almendra moka (1 porción)
  • 1/3 de taza de almendras
  • 1 cucharadita de cacao amargo
  • 1 cucharadita de café instantáneo
  • 1 taza de leche, idealmente de almendras. Pero puedes usar la que tengas en casa.
  • Endulzante o azúcar a gusto

Al igual que en el caso anterior, mezcla los ingredientes y procesa hasta conseguir tu batido.

Prueba también ambas opciones tibias, ¡quedan deliciosas!

• • •

Banana and peanut cream smoothie (serves one)
  • 1 banana
  • 1 tablespoon peanut butter: you can make your own by processing unsalted peanuts until you get a paste.
  • 1/2 tablespoon bitter cocoa powder
  • 1 cup milk: you can use a vegan or animal one
  • Sweetener or sugar according to taste.


Blend all the ingredients together obtaining a smoothie. Serve immediately.

Almond mocha smoothie (serves one)
  • 1/3 cup almonds
  • 1 teaspoon bitter cocoa powder
  • 1 teaspoon instant coffee
  • 1 cup milk, ideally almond milk but you can use whichever you have at home
  • Sweetener or sugar according to taste


Just as with the previous one, mix all the ingredients and process to obtain a smoothie.

Try also both versions warm, they are delicious!

batido-smoothie-invierno-cocoa-cacao-almedra-platano-mantequilla-mani-receta-facil-taza batido-smoothie-invierno-cocoa-cacao-almedra-platano-mantequilla-mani-receta-facil-1

Puedes tomar tus batidos o smoothies en el desayuno, te proporcionarán mucha energía y sensación de saciedad. Perfecto para comenzar el día.

¿Qué dices? ¿Ya te tentaste?

Un abrazo! Cony

• • •

You can have your smoothies as breakfast, they’ll give you lots of energy and a filling sensation. Perfect to start your day with.

What do you say? Are you tempted already?

Hugs! Cony


Sigue Leyendo
La Vida en Craft Por

A veces los proyectos más simples son los más lindos. Prueba de aquello es este macetero decorado con pequeños arcoíris, un DIY muy rápido y para el que sólo necesitarás pinturas y un pincel.


  • Macetero liso: en este caso usé uno de arcilla.
  • Acrílicos de colores: puedes usar los 7 del arcoíris (rojo, naranjo, amarillo, verde, celeste, azul y violeta), o solo algunos.
  • Acrílico blanco
  • Pincel delgado

• • •

Rainbow plant pot

Sometimes the simplest projects are the prettiest ones. Proof of that is this plant pot decorated with little rainbows, a very quick DIY project and one that only requires paint and a brush.


  • Plain plant pot : in this case I used a ceramic one.
  • Coloured acrylic paint: you can use the seven rainbow colours ( red, orange, yellow, green, light blue, blue and violet) or just a selection.
  • White acrylic paint
  • Fine paint brush



Limpia bien tu macetero con un paño.

Prepara tus pinturas en el orden que las aplicarás. Si quieres hacerlo en tonos pasteles, entonces mezcla cada una con un poco de blanco. Comienza a pintar los semicírculos en tu macetero, desde el más grande -es decir el de más arriba-, hacia el centro.

Repite el diseño por toda la superficie.

• • •

Clean your plant pot thoroughly with a cloth.

Prepare your paints according to the order you’re going to use them. If you want to do it in pastel tones then mix each colour paint with a little bit of white paint. Start painting half circles on your plant pot from the biggest- meaning the upper one- towards the centre.

Repeat the design across the whole surface.


Cuando esté seco, finaliza pintando pequeñas nubes blancas en los extremos de cada arcoíris.

• • •

When dry, finish it by painting little clouds on the beginning and end of each rainbow.

macetero-pot-arcoiris-rainbow-niños-kids-decoracion-planta-deco-plant-diy-paso2macetero-pot-arcoiris-rainbow-niños-kids-decoracion-planta-deco-plant-diy-generalmacetero-arcoiris-diy-hecho-a-manomacetero-pot-arcoiris-rainbow-niños-kids-decoracion-planta-deco-plant-diy-detalle macetero-pot-arcoiris-rainbow-niños-kids-decoracion-planta-deco-plant-diy-lado macetero-pot-arcoiris-rainbow-niños-kids-decoracion-planta-deco-plant-diy-alto

¡Así de fácil! ¿Te animas a hacerlo?

Yo ya tengo el mío decorando el living, y estoy pensando seriamente en hacer otro par para complementarlo.

¡Un abrazo! Cony

• • •

It’s that simple!

Are you thinking of doing this?

I have mine already decorating the living room and I’m seriously thinking of making another one to complement it.

Hugs! Cony

Sigue Leyendo